Home » belajar bahasa

Category Archives: belajar bahasa

Moshimo Mata Itsuka (Mungkin Nanti)-Ariel NOAH feat Ariel Nidji (Jepang)

Hanashite okitainda
It’s the time for me to say
Kitto kore ga saigo sa
Maybe for the last one
Subete tebanashite shimaou
Just let go all the things
Sore ga ima dato omounda
I believe this is the time

Kimi wa kawatte shimattandarou
Maybe you’re not who you used to be
Ai wa kiete shimattandarou
Maybe all this feelings has gone

Moshimo matta itsuka
And maybe someday later
bokura ga deau nara
We will meet again
Onegai dakara
So please
mou nanimo kikanai de
Don’t ask me anymore
Kinou made koko ni atta
All this feeling still here ’till yesterday
kimi e no ai wa
My love for you
Okizari ni shite kara
Because I left it behind

Kokoro ga shizunde
And if your heart felt lost
Kimi ga yume kara sametara
Just wakes up from your own dream
Omoidashite hoshiinda
I want you to remember
Kimi to to boku monogatari wo
The story about you and me

Kimi wa kawatte shimattandarou
Maybe you’re not who you used to be
Ai wa kiete shimattandarou
Maybe all this feelings has gone

Moshimo matta itsuka
bokura ga deau nara
Onegai dakara
mou nanimo kikanai de
Kinou made koko ni atta
kimi e no ai wa
Okizari ni shite kara

Moshimo matta itsuka
bokura ga deau nara
Onegai dakara
mou nanimo kikanai de
Kinou made koko ni atta
kimi e no ai wa
Okizari ni shite kara

Mou nani mo ikanaide
Don’t ask me anymore
Mune ni shimaikonde
Just keep it all to yourself
Subete no koukai to
All the regret and
Kimi ga kureta kono ai wo
This love that you gave me

A Nos Enfants – Anak-Anak Kita – Anggun (Prancis)

A Nos Enfants – Anak-Anak Kita – Anggun (Prancis)

Si tu crois que ton or
Jika Anda percaya emas Anda
Fera grandir ton âme
Akan membuat cintamu tumbuh
Si tu crois avoir tout
Jika Anda pikir Anda memiliki segalanya
C’est que tu n’as rien
Apakah Anda tidak memiliki apa-apa

Cette petite main qui
Tangan kecil itu
Serre fort la mienne
Pegang erat-erat
Vaux tous les trésors
Lihat semua harta karun
Auxquels on s’enchaîne
Yang mana kita terhubung

Nous n’avons pas grand chose finalement
Kami tidak punya banyak pada akhirnya
On oublie l’essentiel souvent
Kita sering melupakan yang esensial
Tant que je peux marcher respirer ou aimer
Selama aku bisa berjalan menghirup cinta
Tant qu’il n’arrive rien à nos enfants
Selama tidak terjadi apa-apa pada anak-anak kita

La lalala lalala…

Si tu crois qu’on t’entend
Jika Anda pikir kami bisa mendengarmu
Parce que tu parles fort
Karena Anda berbicara dengan keras
Quand ils auront vingt ans
Saat mereka berumur dua puluh tahun
Ce sera trop tard
Ini akan terlambat

Le regard d’un enfant
Penampilan seorang anak kecil
Fait grandir un homme
Buat pria tumbuh
On emporte que ça
Kami mengambil itu
Le jour ou l’on part
Hari kita pergi

Nous n’avons pas grand chose finalement
Kami tidak punya banyak pada akhirnya
On oublie l’essentiel souvent
Kita sering melupakan yang esensial
Tant que je peux marcher respirer ou aimer
Selama aku bisa berjalan menghirup cinta
Tant qu’il n’arrive rien a nos enfants
Selama tidak terjadi apa-apa pada anak-anak kita

On court après des choses
Kami mengejar banyak hal
C’est du vent
Ini angin
Enlever le gris du rose
Hapus abu-abu dari merah muda
C’est du temps
Sudah waktunya

Les maux s’effacent à l’eau
Penyakit hilang dengan air
On rien n’a d’importance
Kami tidak peduli
Tant qu’il n’arrive rien
Selama tidak ada yang terjadi
À nos enfants
Untuk anak-anak kita

La lalala lalala…

Si tu crois que ton or
Jika Anda percaya pada emas Anda
Fera grandir ton âme
Akan membuat cintamu tumbuh
Si tu crois avoir tout
Jika Anda pikir Anda memiliki segalanya
C’est que tu n’as rien
Apakah Anda tidak memiliki apa-apa

Cette petite main qui
Tangan kecil itu
Sert fort la mienne
Pegang erat-erat
Vaux tous les trésors
Lihat semua harta karun
Auxquels on s’enchaîne
Yang mana kita terhubung

Nous n’avons pas grand chose finalement
Kami tidak punya banyak pada akhirnya
On oublie l’essentiel souvent
Kita sering melupakan yang esensial
Tant que je peux marcher respirer ou aimer
Selama aku bisa berjalan menghirup cinta
Tant qu’il n’arrive rien a nos enfants
Selama tidak terjadi apa-apa pada anak-anak kita

On court après des choses
Kami mengejar banyak hal
C’est du vent
Ini angin
Enlever le gris du rose
Hapus abu-abu dari merah muda
C’est du temps
Sudah waktunya

Les maux s’effacent à l’eau
Penyakit hilang dengan air
Oh rien n’a d’importance
Kami tidak peduli
Tant qu’il n’arrive rien
Selama tidak ada yang terjadi
À nos enfants
Untuk anak-anak kita

La lalala lalala…

Mon Meilleur Amour-Cinta Terbaikku – Anggun (Prancis)

Mon Meilleur Amour-Cinta Terbaikku – Anggun (Prancis)

Voilà l’aube, avec ses couteaux cinglants
Inilah fajar, dengan pisaunya yang menyengat
Une morsure à pleines dents
Gigitan bergigi
Une larme sur le miroir
Air mata di cermin
Aucun son, mais je crie dedans
Tidak ada suara, tapi aku berteriak di dalam

Voilà l’aube, avec ses vagues amères
Di sinilah fajar, dengan ombaknya yang pahit
Une ouverture au creux de l’âme
Sebuah lubang di rongga jiwa
Sur le ciel, l’aigle plane
Di langit, elang membumbung tinggi
Un trouble au corps, un rêve absent
Gangguan dalam tubuh, mimpi yang hilang

J’ai laissé partir mon meilleur amour
Aku melepaskan cinta terbaikku
Mon meilleur amour, un beau jour
Cinta terbaikku, suatu hari yang cerah

J’ai laissé partir mon meilleur amour
Aku melepaskan cinta terbaikku
Mon meilleur amour, pour toujours
Cinta terbaikku, selamanya

J’ai laissé s’enfuir mon plus bel amour
Aku membiarkan cinta terbaikku pergi
Mon plus bel amour, un beau jour
Cintaku yang paling indah, suatu hari yang cerah
J’ai laissé passer mon parfait amour
Aku membiarkan cintaku yang sempurna berlalu
Mon parfait amour, pour toujours
Cintaku yang sempurna, selamanya

Voilà l’aube avec son présage blanc
Inilah fajar dengan pertanda putihnya
Et dans la brume plus de bruit
Dan dalam kabut tidak ada lagi kebisingan
Une mystérieuse femme de nuit
Seorang wanita misterius di malam hari
Un vide et immense pire que le néant
Kekosongan dan kekosongan lebih buruk dari ketiadaan

Voilà l’aube, avec sa coupe glaçante
Di sinilah fajar, dengan cangkir beku
La neige revient lentement
Salju perlahan kembali
Au pied de ma tour, à sa place
Di kaki menara saya, sebagai gantinya
Agenouillée comme un enfant
Berlutut seperti anak kecil

J’ai laissé partir mon meilleur amour
Aku melepaskan cinta terbaikku
Mon meilleur amour, un beau jour
Cinta terbaikku, suatu hari yang cerah
J’ai laissé partir mon meilleur amour
Aku melepaskan cinta terbaikku
Mon meilleur amour, pour toujours
Cinta terbaikku, selamanya

J’ai laissé s’enfuir mon plus bel amour
Aku membiarkan cinta terbaikku pergi
Mon plus bel amour, un beau jour
Cintaku yang paling indah, suatu hari yang cerah
J’ai laissé passer mon parfait amour
Aku membiarkan cintaku yang sempurna berlalu
Mon parfait amour, pour toujours
Cintaku yang sempurna, selamanya

La la la la la, la la la
La la la la, la la la (pour toujours)
La la la la la, la la la
La la la la, la la la
La la la la la, la la la (pour toujours)
La la la la, la la la
La la la la la, la la la (pour toujours)
La la la la, la la la
Mmh, j’ai, j’ai laissé partir
Ah, je, j’ai laissé partir
Ooh, ooh ooh ooh
La la la la la, la la la (pour toujours)
La la la la, la la la (ooh)

J’ai laissé partir mon meilleur amour
Aku melepaskan cinta terbaikku
Mon meilleur amour, un beau jour
Cinta terbaikku, suatu hari yang cerah
J’ai laissé partir mon meilleur amour
Aku melepaskan cinta terbaikku
Mon meilleur amour, pour toujours
Cinta terbaikku, selamanya
J’ai laissé s’enfuir mon plus bel amour
Aku membiarkan cinta terbaikku pergi
Mon plus bel amour, un beau jour
Cintaku yang paling indah, suatu hari yang cerah
J’ai laissé passer mon parfait amour
Aku membiarkan cintaku yang sempurna berlalu
Mon parfait amour, pour toujours
Cintaku yang sempurna, selamanya

Sajak Terima Kasih Pahlawanku

Terima Kasih, Pahlawanku

Wahai pahlawanku
hari ini kami menikmati
tenaga, harta, dan jiwamu
dalam mencapai kemerdekaan
Kini tugasku adalah
mengisi kemerdekaan
dengan belajar, berbakti, dan berbuat baik
Terima kasih, pahlawanku

Indonesia, 17 Agustus 2020

Indikator kemampuan dasar berbahasa asing

Indikator kemampuan berbahasa Inggris adalah msmpu menyanyikan lagu berbahasa Inggris. Hal ini berarti bahwa siswa itu mampu melafalkan fonem bahasa Inggris. Siswa juga hafal kosakata bahasa Inggris. Dengan begitu potensi memahami mskna kosakata bahasa Inggrisnya pun tinggi daripada siswa yang tidak bisa melafalkan fonem bahasa Inggris dan tidak tahu msknanya.

Setelah itu mahasisaa harus belajar struktur kalimat bahasa Inggris. Struktur kalimat bahasa Inggris buksn kebetulan mirip dengan struktur bahasa Indonesia yaitu (K)-S-P-O-Pel-(K). Struktur ini berbeda dengam struktur bahasa Jepang atau Persia. Struktur kalimat tanya bahasa Inggris pun relatif sama dengsn struktur kalimat tanya bahasa Indonesia. Strukturnya yaitu Pronomina penanya-S.

Guru harus membiasakan menggunakan kamus misalnya kamus daring Google Translate